El manifiesto de los intelectuales de las dos orillas para la concordia y el buen entendimiento

italiatelegraph

 

 

 

 

El manifiesto de los intelectuales de las dos orillas para la concordia y el buen entendimiento .

 

Informado por Redouan Elahmadi

 

Un manifiesto que lleva las firmas de muchos intelectuales con la iluminada presencia de Escritores ,filosóficos , artistas y poetas de las dos orillas pidiendo menos conflictos y más entendimiento al nivel bilateral, priorizando la cultura como expresión de la paz y del buen fluir. Siéndonos tejedores de las sentidas palabras donde el ser es acogido en sus propios anhelos de un destino que sepa manejarlo en base de respeto y empatía ,envolviéndose en aquel escenario de las sublimadas pretensión pacífica ,haremos todo lo posible para que la ternura de los gestos sea un hecho .

Los firmantes del manifiesto son personas que tienen una envidiable envidiable trayectoria de perseverancia epistemológica y de ganas de mejor los entornos cada uno en su especialidad , haciendo hincapié a que no podemos, como dijo demócrito bañarnos dos vez en el mismo río, que la transformación es la esencia, nada se queda estático y nada, se mueve para siempre.

En la lista tenemos escritores de renombre, como Abdelatif Alaabi, Sergio Barce y me faltará espacio para nombrar a todos.
Gracias a los firmantes incluidos por acudir al llamamiento. Somos gente de paz

El Manifiesto

La crisis actual hispano-marroquí ha provocado una preocupante escalada verbal teñida de reproches y discrepancias, que nos retrotrae a épocas pasadas, ajenas por completo tanto a las circunstancias de un mundo globalizado, como a las relaciones bilaterales que unen las dos orillas del Estrecho desde tiempos remotos. Durante semanas, desde los dos lados, escuchamos discursos, referencias y prejuicios de antaño, que no pensábamos que pudiesen aparecer de nuevo en la escena pública. La amplitud del espacio mediático, especialmente en las redes sociales, ha proporcionado a estos discursos una vasta difusión, que pone en peligro la convivencia entre dos pueblos hermanos y amigos, y que supera incluso la naturaleza diplomática del conflicto actual, hasta llegar a una fase de enfrentamiento totalmente fuera de lugar.

Recuperar las épocas de conflictos bélicos de nuestra historia común y destacar solamente la hostilidad es un camino peligroso que va en contra de la lógica humana y del patrimonio de convivencia interreligiosa e intercambio cultural que los pueblos ribereños hemos construido durante nuestras etapas históricas. Estamos ante un discurso radical e innecesario que pretende acabar con el gran esfuerzo de diálogo, investigación y mutua comprensión que la sociedad civil y la clase intelectual de España y Marruecos han desarrollado.

La situación actual no encaja en absoluto, desde el punto de vista científico, con el resultado de años de investigación humanista en las universidades marroquíes y españolas, que ofrecieron una nueva visión de esta historia compartida fundada sobre los fecundos solapamientos de las civilizaciones ibérica y magrebí. Un riguroso trabajo académico en las ramas de historia, literatura, lengua y codicología, que condujo tanto a reforzar los vínculos intelectuales y culturales como a fomentar los valores comunes entre las dos orillas del Estrecho de Gibraltar. Una realidad histórica contrastada, hasta tal punto que ha llegado a ser reflejada en la actual Constitución marroquí en vigor desde 2011, y en la que el reino de Marruecos reconoce la cultura andalusí con sus dos ramas árabe y sefardí, como principales elementos de la identidad del país.

De la misma manera, la cooperación cultural, artística y creativa entre marroquíes y españoles se ha intensificado en los últimos años hasta cotas nunca alcanzadas antes. Es la interrelación personal de la población civil la que ha logrado este espíritu de hermanamiento. Somos del criterio de que la política no puede convertirse en un obstáculo para que aquel siga creciendo; al contrario, ha de ser un instrumento para desarrollarlo más y más.

El espíritu de concordia y convivencia debe reinar en todo momento entre nuestros países y estar en el epicentro de la mirada en cualquier conversación política para así asegurar la soberanía y la estabilidad interna en Marruecos y España. Por lo tanto, invitamos a la sociedad civil de ambas orillas del Estrecho de Gibraltar a que despliegue su gran capacidad intelectual y esgrima su inventiva para plantear nuevas alternativas de convivencia y hacer aportaciones constructivas por un fecundo patrimonio que beneficie a las dos sociedades en su conjunto.

Instamos a las personas de bien de ambos lados del Estrecho a sumarse a los esfuerzos de recuperación de unas relaciones hispano-marroquíes basadas en la mutua confianza y en el respeto, que nos impulsen hacia un futuro, donde deben dominar la paz, la cooperación y la prosperidad. Para ello, debemos plantar cara españoles y marroquíes a ese discurso erróneo y envenenado que están utilizando algunos grupos mediáticos y redes sociales, basado en bulos y manipulaciones perversas, que solo pretenden levantar el telón de fondo xenófobo y de sentimientos que hemos de erradicar con total firmeza.

Por último, apostamos por una cooperación sólida entre las organizaciones de la sociedad civil de ambas orillas del Estrecho de Gibraltar, para que nuestra aportación sea consensuada, colectiva y útil para un amplio abanico de ciudadanos ribereños que convergen en el Estrecho.

Este manifiesto ha sido confeccionado por ABDERRAHMAN EL ANJERI, director del Festival Entrerritmos de Larache; VÍCTOR MORALES LEZCANO, historiador, miembro de la Real Academia Española de la Historia; SAID EL GHAZI EL IMLAHI, doctor en Historia y Ciencias Políticas e investigador; JOSÉ SARRIA CUEVAS, poeta y secretario general Asociación Colegial de Escritores en Andalucía; MOHAMED CHOUIRDI BOUHARMA AKHRIF, hispanista; AZIZ KANJA, escritor e historiador; ABDELMUNIN EL AMRANI, periodista; IMAM LAJJAM, traductor e intérprete, y SERGIO BARCE, abogado y escritor, Premio de Novela Tres Culturas.
A este manifiesto se han adherido expresamente otras 241 personalidades, artistas, intelectuales y miembros de la sociedad civil de ambas orillas:

-TAHAR BEN JELLOUN – escritor, Premio Goncourt de Novela y Orden de la Legión de Honor de Francia

-ANTONIO HERNÁNDEZ – poeta, Premio Nacional de Poesía y Premio Nacional de la Crítica

-HOSSAIN BOUZINEB – Miembro correspondiente de la Real Academia Española por Marruecos y catedrático emérito de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Mohammed V de Rabat

-RAFAEL GUILLÉN – poeta, Premio Nacional de Literatura

-ADELLATIF LAABI – escritor, Premio Goncourt de Poesía

-JUANA CASTRO – poeta, Premio Nacional de la Crítica y Medalla de Andalucía

-RAFAEL SOLER – escritor y vicepresidente de la Asociación Colegial de Escritores de España

-MALIKA EMBAREK – traductora y Premio Nacional a la Obra de un Traductor

-FRANCISCO MORALES LOMAS – escritor, presidente de la Asociación de Críticos Literarios de Andalucía

-AZIZ TAZI – catedrático de lengua y literatura españolas Universidad Sidi Mohamed Ben Abdellah- Fez

-MANUEL GAHETE – escritor y presidente de la Asociación Colegial de Escritores (Andalucía)

-ANTONIO MANUEL RODRÍGUEZ RAMOS – escritor, profesor Universidad Córdoba y vicepresidente Federación Ateneos de Andalucía

-IBRAHIM HERNÁNDEZ MARTÍNEZ – presidente de la Fundación Mezquita de Sevilla
-RAFAEL BALLESTEROS – poeta, Premio de las Letras Andaluzas y Premio de la Crítica Andaluza

-AHMED BENREMDANE – presidente de la Asociación Marroquí de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos (AMEII), Universidad de Fez

-MARÍA ROSAL – escritora, Premio Andalucía de la Crítica, directora de Igualdad de la Universidad de Córdoba y directora de la Cátedra de Estudios de las Mujeres Leonor de Guzmán

-MOHAMMED DAHIRI – profesor Universidad Complutense de Madrid

-ALEJANDRO LORCA CORRONS – catedrático honorario de Fundamentos del Análisis Económico, Cátedra Jean Monnet (UAM)

-RAJAE BOUMEDIANE EL METNI – traductora, profesora, Premio del Libro a la Mejor Traducción en Marruecos

-ANTONIO ÁLVAREZ DE LA ROSA – traductor y catedrático

-AHMED EL GAMOUN – hispanista Universidad de Oujda

-LUISA MORA VILLAREJO – bibliotecaria, responsable de la Biblioteca Islámica de AECID

-MIGUEL ÁNGEL MORETA-LARA – escritor

-ABDELKHALAK NAJMI – investigador en la Universidad Autónoma de Madrid

-REMEDIOS SÁNCHEZ – profesora Universidad Granada y directora Festival Internacional de Poesía de Granada

-MOHAMED ABRIGHACH – hispanista Universidad Agadir

-CARMELO PÉREZ BELTRÁN – Catedrático de Universidad de Granada, Área de Estudios Árabes e Islámicos

-ABDELKERIM TABBAL – poeta

-ANTONIO BRAVO NIETO – profesor de Historia del arte

-ABDELHAY KORRET – periodista

-ANTONIO RAMÍREZ ALMANZA – poeta y director de la Fundación Juan Ramón Jiménez

MUSTAFA AKALAY – hispanista

-MARIO CASTILLO DEL PINO – escritor y profesor

-SALOUA EL ARFAOUI – profesora de español como lengua extranjera

-ANTONIO RUIZ CASTELLANOS – profesor titular de Universidad Cádiz

-MOHAMED CHRIF TRIBAK – cineasta y porudctor

-PAULA CARBONELL – escritora

-REDOUAN ELAHMADI – escritor y poeta

-CARMEN SALAS DEL RÍO – escritora y profesora

-JAMILA KAMOUR SMARTI – vicepresidenta de la Asociación de mujeres socio intercultural de Andalucía ASIA

-ROBERTO J. MARTIN – escritor
.
MOHAMED LAABI – profesor e investigador

-IBÍRICO SÁEZ – artista plástico

-MOHAMED ANOUAR HAIDOUR – artista plástico

-MERCEDES SOPHIA JIMÉNEZ RAMOS – escritora

-MOHAMED EL GHRIB – escritor y activista cultural

-ANDRÉS ARENAS GÓMEZ – traductor

-RACHID AZHAR – profesor Universidad Hassan II – Casablanca

-ERNESTO BLANCO – músico, profesor, exdirector del Conservatorio Profesional de Música de Córdoba

-TOURIA MADJOULINE – poeta

-PABLO MACÍAS – cineasta, Premio en Festival de Cine de Málaga

-NAJIB BENDAOUD – profesor Universidad Abdelmalek Assaadi Tetuan

-JESÚS FERNÁNDEZ PALACIOS – poeta

-MOHAMMED ALAMI – periodista y escritor (USA)

-CARMEN HERNÁNDEZ MONTALBÁN – escritora y archivera
………….

La lista es muy larga, son más de 241 firmantes

italiatelegraph


Potrebbe piacerti anche
Commenti
Le opinioni espresse nei commenti sono degli autori e non del italiatelegraph.
Commenti
Loading...